FC2ブログ
奈良人 in CT
1日1クリック

よろしくお願いします。

こんなやつです

Y

Author:Y

気になるトピックをどうぞ

最近の記事

これまでに書いた記事

全ての記事

全ての記事を表示する

Eメール送れます

名前:
メール:
件名:
本文:

最近のコメント

最近のトラックバック

websites

このブログをリンクに追加する

おすすめ外国語学習ソフト

アメリカのメインサイト:

Rosetta Stone - Fastest way to learn a language.

紹介記事はこちら

おすすめ外国語学習ソフト

日本のサイト:Rosetta World

ブログ内検索

他のブログ

RSSフィード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

Thanksgiving & Black Friday
昨日はthanksgivingでした。

やはり、snowboarding tripは行かないことになったので、家にいました。

そして夜には家でhousemate3人と友達2人でthanksgiving dinnerをやりました。

自分は玉ねぎと海老の中華スープをつくりました。

他の人は

Tくん:野菜を詰めたチキン
J くん:ライスプリン
Pさん:マッシュポテト

っていうかんじです。

中国の男の人は料理ができるというステレオタイプを聞いたことがありますが、Jくん(中国人)も例外ではありません。
彼はなかなかいろんなものをつくりますが、ライスプリンは中国では一般的なのでしょうか。


夕食後は4人プレイでマリオカート。。。

みんなやりこなしているので、やたらとうまいですね。


thanksgivingの次の日は多くの店がセールをやる日でBlack Mondayと呼ばれています。

Thanksgivingの夜から店の前に並ぶ人もいるようです。

今年はWal-Martの店員一人が開店したときに入ってきた「数百人の客に踏まれて」亡くなったらしいです。

さらにこれとは無関係にToys “R” Usで2人が亡くなったようです。

(CNN: http://edition.cnn.com/2008/US/11/28/black.friday.violence/)


2年前のBlack FridayにNew York のMacy’sに服を買いに行ったことがありましたが、たしかにすごい人でした。

そんなに安くなってる気はしなかったのですが。

スポンサーサイト

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

テーマ:アメリカ合衆国 - ジャンル:海外情報

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://yusukeminami.blog58.fc2.com/tb.php/62-5c9013a6
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。